Senju Kannon (Important Cultural Property)
千手观音(重要文化遗产)
千手觀音(重要文化遺產)
천수관음 (중요 문화재)
Senju Kannon (bien culturel important)
Senju Kannon (Wichtiges Kulturgut)
Senju Kannon (bien de importancia cultural)
เซ็นจูคันนง (สมบัติสำคัญทางวัฒนธรรม)

Senju Kannon (Thousand-Armed Bodhisattva of Compassion) is one of the three main deities venerated at Rinnoji and is said to be incarnate in the form of Mt. Nantai. This image is thought to have been the Buddhist half of a Shinto-Buddhist pair, and it may have been the reverse side of a mirror. It was cast from a copper alloy in the twelfth century. The design of trailing vines and chrysanthemums was common on mirrors from that time but was rarely incorporated into the halo of light which surrounds a Buddhist diety as it is here.

千手观音是轮王寺供奉的三大主神之一,据说男体山就是它的化身。这尊像被认为是神佛一体中佛的部分,有可能是镜子的背面。它于12世纪以铜合金铸造而成。蔓藤和菊花的设计在当时的镜面上很常见,但很少像这尊像一样被融入包裹佛像的光晕中。

千手觀音是輪王寺供奉的三大主神之一,據說男體山就是它的化身。這尊像被認為是神佛一體中佛的部分,有可能是鏡子的背面。它於12世紀以銅合金鑄造而成。蔓藤和菊花的設計在當時的鏡面上很常見,但很少像這尊像一樣被融入包裹佛像的光暈中。

천수관음(천 개의 팔을 가진 자비의 보살)은 린노지 사찰에서 모시는 3대 본존 중 하나로 난타이산은 이의 현신으로 여겨집니다. 불상은 신토/불교 한 쌍의 상에서 불교 쪽 절반으로 여겨지며, 거울의 뒷면을 본뜬 것일 가능성도 있습니다. 천수관음상은 12세기에 구리 합금으로 주조되었습니다. 당시의 거울에는 덩굴과 국화 문양이 흔했는데, 이곳처럼 부처님이 내시는 광륜 안에 표현되는 경우는 드물었습니다.

Senju Kannon (bodhisattva de la compassion dotée de mille bras) est l'une des trois principales divinités vénérées sur Rinnoji et serait incarnée sous la forme du mont Nantai. On pense que cette représentation serait la moitié bouddhiste d'un couple shinto-bouddhiste et qu'elle pourrait avoir été la face arrière d'un miroir. La statue fut moulée à partir d'un alliage de cuivre au XIIe siècle. Les motifs de vignes grimpantes et de chrysanthèmes étaient courants sur les miroirs de cette époque, mais ils n’étaient que rarement incorporés au halo de lumière qui enveloppe les divinités bouddhiste comme c'est le cas ici.

Senju Kannon (tausendarmiger Bodhisattva des Mitgefühls) ist eine der drei Hauptgottheiten, die im Rinnōji verehrt werden. Es heißt, dass er als Berg Nantai inkarniert sei. Man nimmt an, dass dieses Bild die buddhistische Hälfte eines shintoistisch-buddhistischen Paares war. Es könnte die Rückseite eines Spiegels gewesen sein. Es wurde im 12. Jahrhundert aus einer Kupferlegierung gegossen. Auf Spiegeln aus dieser Zeit war es üblich, Ranken und Chrysanthemen abzubilden, allerdings nur selten als Teil des Heiligenscheins, der eine buddhistische Gottheit umgibt, wie in diesem Fall.

Senju Kannon (Bodhisattva de la Compasión de Mil Brazos) es una de las tres deidades principales que se veneran en el Rinnoji y se dice que está encarnada en la forma del monte Nantai. Se cree que esta imagen fue la mitad budista de un par sintoísta-budista, y es posible que fuera el reverso de un espejo. Se fundió a partir de una aleación de cobre en el siglo XII. El diseño de enredaderas y crisantemos colgantes era común en los espejos de aquella época, pero rara vez se incorporaba al halo de luz que rodea a una deidad budista como en este caso.

เซ็นจูคันนง (พระโพธิสัตว์กวนอิมพันกร) เป็นหนึ่งในสามเทพหลักซึ่งเป็นที่เคารพนับถือที่รินโนจิ และกล่าวกันว่าท่านยังอวตารให้เห็นเป็นภูเขา นันไตกันอีกด้วย คาดกันว่ารูปปั้นองค์นี้ป็นการผสมผสานระหว่างศาสนาชินโตและพระพุทธศาสนาอย่างละครึ่ง และอาจเป็นอีกด้านของกระจกก็ได้ โดยได้รับการหล่อขึ้นจากโลหะผสมทองแดงในศตวรรษที่ 12 รูปแบบการออกแบบเถาวัลย์และดอกเบญจมาศบนกระจกเป็นเรื่องปกติตั้งแต่สมัยนั้น แต่การนำมารวมอยู่ในรัศมีโดยห้อมล้อมพระพุทธเจ้าเช่นนี้ถือเป็นสิ่งที่หาได้ยาก