大護摩堂
Daigomado
大护摩堂
大護摩堂
다이고마도
Daigomado
Daigomadō
Daigomado
วิหารไดโกมาโด
平成10年に完成した護摩祈祷の道場。平安中期の作とされる五大明王を本尊とする。入母屋造り屋根銅板葺きで全幅約35メートル奥行き約19メートル総高約20メートルの規模がある。年間を通じ、朝7時半、午前11時・午後2時と毎日三座のお護摩を修法する。
The Daigomado is used for the goma fire ritual, an esoteric Buddhist rite. Prayers written on paper and small wooden tablets are burned at the altar during the ritual. The fire is thought to burn away defilement and illusions, and to send the prayers skyward. The principal object of worship behind the altar is Fudo Myo-o (foremost among the Five Great Wisdom Kings), who is the messenger of Dainichi Nyorai (Cosmic Buddha).
The Daigomado was built in 1998 out of concrete to provide a fireproof place to hold the fire ritual without threatening the historic temple buildings. The ritual is performed daily.
大护摩堂用于举行护摩火祭,是一种佛教密宗的仪式。祭祀时,会将写在纸上和小木片的祈祷投进祭坛中焚烧。人们认为火焰可以烧除污秽和虚妄,并将祈祷送上天庭。祭坛后的主要供奉对象是大日如来(宇宙佛)的使者不动明王(五大明王之首)。
大护摩堂建造于1998年,以混凝土为原料,从而为举行火祭提供一个防火的场所,同时又不会威胁历史悠久的寺庙建筑。火祭每天都有举行。
大護摩堂用於舉行護摩火祭,是一種佛教密宗的儀式。祭祀時,會將寫在紙上和小木片的祈禱投進祭壇中焚燒。人們認為火焰可以燒除污穢和虛妄,並將祈禱送上天庭。祭壇後的主要供奉對象是大日如來(宇宙佛)的使者不動明王(五大明王之首)。
大護摩堂建造於1998年,以混凝土為原料,從而為舉行火祭提供一個防火的場所,同時又不會威脅歷史悠久的寺廟建築。火祭為每日舉行。
다이고마도는 밀교의 호마 의식이 진행되는 곳입니다. 제단에서 종이와 작은 나무 판에 쓰여진 기도문을 태우는 의식입니다. 불은 더러움과 허상을 태우고 기도를 하늘로 보내는 것으로 여겨집니다. 제단 뒤에 있는 본존은 대일여래(우주 부처)의 사자(오대명왕의 대표)인 부동명왕입니다.
다이고마도는 1998년에 콘크리트로 지어진 내화성 건물로 유서 깊은 사찰 건물에 위험을 초래하지 않으면서 불 의식을 진행하기 위해서입니다. 의식은 매일 진행됩니다.
Le Daigomado est utilisé pour le rituel de feu goma, un rite bouddhiste ésotérique. Des prières écrites sur du papier et sur de petites tablettes en bois sont brûlées sur l'autel au cours du rituel. On considère que le feu brûle les souillures et les illusions, et qu'il envoie les prières vers le ciel. Le principal objet de culte, placé derrière l'autel, est Fudo Myoo (le plus important parmi les cinq rois de la sagesse), le messager de Dainichi Nyorai (bouddha cosmique).
Le Daigomado fut construit en béton en 1998 afin de fournir un endroit résistant au feu pour exécuter le rituel de feu sans mettre les bâtiments historiques du temple en danger. Le rituel est effectué quotidiennement.
Die Daigomadō wird für das goma-Feuerritual verwendet, ein esoterischer buddhistischer Ritus. Während des Rituals werden auf Papier geschriebene Gebete und kleine Holztafeln am Altar verbrannt. Das Feuer soll Verunreinigungen und Illusionen wegbrennen und die Gebete in den Himmel schicken. Das Hauptziel der Verehrung hinter dem Altar ist Fudō Myō-ō (der erste der fünf großen Weisheitskönige), dem Boten des Dainichi Nyorai (kosmischer Buddha).
Die Daigomadō wurde 1998 aus Beton gebaut, um einen feuersicheren Ort für das Feuerritual zu schaffen, ohne die historischen Tempelgebäude zu gefährden. Das Ritual wird täglich durchgeführt.
El Daigomado se utiliza para el ritual de fuego de Goma, un rito budista esotérico. Durante el ritual, se queman oraciones escritas en papel y pequeñas tablillas de madera en el altar. Se cree que el fuego quema la corrupción y las quimeras, y envía las oraciones al cielo. El principal objeto de culto detrás del altar es el Fudo Myo-o (el más importante de los Cinco Grandes Reyes de la Sabiduría), que es el mensajero de Dainichi Nyorai (Buda Cósmico).
El Daigomado se construyó en 1998 con hormigón para proporcionar un lugar a prueba de fuego para celebrar el ritual del fuego sin poner en peligro los edificios históricos del templo. El ritual se ejecuta diariamente.
วิหารไดโกมาโดจะใช้สำหรับพิธีกรรมบูชาไฟโกมะ ซึ่งเป็นพิธีทางพระพุทธศาสนาวัชรยาน คำอธิษฐานที่เขียนบนกระดาษและแผ่นไม้ขนาดเล็กจะถูกเผาที่แท่นบูชาในระหว่างพิธีกรรม ด้วยความเชื่อที่ว่า ไฟจะเผาผลาญสิ่งชั่วร้ายและภาพมายาต่าง ๆ และจะช่วยส่งคำอธิษฐานไปสู่ท้องฟ้า วัตถุบูชาหลักที่อยู่ด้านหลังแท่นบูชา คือ ฟูโดเมียวโอ (ประธานของปัญจมหาวิทยาราช) ซึ่งเป็นผู้ส่งสารของพระไดนิจิเนียไร (พระไวโรจนพุทธะ)
วิหารไดโกมาโดถูกสร้างขึ้นในปี ค.ศ. 1998 ด้วยคอนกรีต เพื่อให้เป็นสถานที่ทนไฟและสามารถทำพิธีกรรมบูชาไฟได้โดยไม่เป็นอันตรายต่อตัวอาคารเก่าแก่ทางประวัติศาสตร์ของวัด มีการจัดพิธีกรรมขึ้นทุกวัน