Ghost Lantern (Important Cultural Property)
鬼灯笼(重要文化遗产)
鬼燈籠(重要文化遺產)
유령등 (중요 문화재)
Lanterne fantôme (bien culturel important)
Geisterlaterne (Wichtiges Kulturgut)
Linterna fantasma (bien de importancia cultural)
โคมไฟภูติ (สมบัติสำคัญทางวัฒนธรรม)

This bronze six-sided lantern has been in its present location within the grounds of Futarasan Jinja since the shrine was built in 1619. However, it is much older than that, as its inscription is dated to 1292. There are many stories about the lantern’s eerie light, which causes nearby objects to appear doubled. It has over 70 nicks and indentations that are said to be from frightened samurai attacking it with their swords in the night.

这盏六面青铜灯笼自1619年二荒山神社建成以来,就坐落在其腹地内现在的位置。不过,灯笼的历史比这要早得多,因为上面的碑文可追溯到1292年。关于灯笼诡异的灯光有很多传说,声称其会使附近的物体看起来加倍。灯笼上有70多处划痕和缺口,据说是在夜里受惊的武士用刀攻击它造成的。

這盞六面青銅燈籠自1619年二荒山神社建成以來,就坐落在其腹地內現在的位置。不過,燈籠的歷史比這要早得多,因為上面的碑文可追溯到1292年。燈籠詭異的燈光據傳會使附近的物體看起來有重影。燈籠上有70多處劃痕和缺口,據說是在夜裡受驚的武士用刀攻擊它造成的。

6면으로 된 청동등은 1619년의 신사 건립 때부터 후타라산 신사 경내의 현재 위치에 자리 잡고 있습니다. 그러나 비문은 1292년에 세워져서 그보다 훨씬 오래되었습니다. 섬뜩한 빛으로 주변 물체가 두 개로 보인다는 등 여러 가지 이야기가 있습니다. 밤에 겁에 질린 사무라이의 공격으로 생겼다는 70개가 넘는 흠집과 패인 자국이 있습니다.

Cette lanterne à six faces en bronze est à son emplacement actuel dans l’enceinte du sanctuaire Futarasan depuis la construction de ce dernier en 1619. Cependant, elle est beaucoup plus ancienne que cela, puisque les inscriptions qui s’y trouvent sont datées de 1292. Il existe de nombreuses histoires au sujet de la lumière sinistre de cette lanterne, qui fait apparaître les objets proches en double. Elle possède plus de 70 entailles et marques qui seraient dues à des samouraïs effrayés qui l'auraient attaquée avec leur épée la nuit.

Diese sechsseitige Laterne aus Bronze befand sich bereits an diesem Standort, als der Schrein Futarasan-Jinja im Jahr 1619 erbaut wurde. Die Laterne ist jedoch viel älter: Ihre Inschrift wird auf das Jahr 1292 datiert. Es gibt viele Geschichten über das unheimliche Licht der Laterne, das Objekte in der Nähe doppelt erscheinen lässt. Die Laterne hat über 70 Kerben und Dellen, die von verängstigten Samurai stammen sollen, die sie in der Nacht mit ihren Schwertern angegriffen haben.

Esta linterna de bronce de seis caras se alza en su ubicación actual, dentro de los terrenos del Futarasan, desde que el santuario fue construido en 1619. Sin embargo, es mucho más antigua, ya que su inscripción está fechada en 1292. Existen muchas historias sobre la inquietante luz de la linterna, que hace que los objetos cercanos parezcan doblados. Cuenta con más de 70 muescas y hendiduras que se dice que son de samuráis asustados que la atacan con sus espadas por la noche.

โคมไฟหกเหลี่ยมทองสัมฤทธินี้ตั้งอยู่ในที่บริเวณนี้ ภายในบริเวณศาลเจ้าฟูตาราซังตั้งแต่ศาลเจ้าถูกสร้างขึ้นในปี ค.ศ. 1619 อย่างไรก็ตาม โคมไฟนี้น่าจะมีอายุมากกว่านั้นมาก เนื่องจากมีข้อความจารึกว่าปี ค.ศ. 1292 มีเรื่องราวมากมายเกี่ยวกับแสงที่น่าขนลุกของโคมไฟ ซึ่งทำให้วัตถุที่อยู่ใกล้เคียงมองเห็นใหญ่ขึ้นเป็นสองเท่า โคมไฟมีรอยขีดข่วนและรอยบุบมากกว่า 70 จุด ซึ่งกล่าวกันว่าเกิดจากซามูไรที่ตกใจกลัวจึงโจมตีด้วยดาบในเวลากลางคืน