唐獅子と彫刻
Carvings and Paintings of Chinese Lions
唐狮子雕刻及绘画
唐獅子雕刻及繪畫
중국 사자 조각과 그림
Sculptures et peintures de lions chinois
Schnitzereien und Gemälde von chinesischen Löwen
Tallas y pinturas de leones chinos
ภาพแกะสลักและภาพวาดสิงโตจีน
中国風の獅子は、拝殿の装飾によく見られるモチーフである。上は相の間の入り口の彫刻の詳細で、下は拝殿の襖に描いた狩野探幽の作品である。
Chinese-style lions are a common motif in the decoration of the worship hall. Above is a detail of carvings at the entrance to the ai no ma. Below is a painting attributed to Kano Tan’yu, which is located on a panel in the worship hall.
中式狮子是拜殿装饰中的常见图样。上图是间厅入口处的一处雕刻细节。下图是由狩野探幽所绘的一块拜殿的屏风。
中式獅子是拜殿裝飾中的常見圖樣。上圖是間廳入口處的一處雕刻細節。下圖是由狩野探幽所繪的一塊拜殿的屏風。
중국풍의 사자는 기도실 장식에서 흔하게 볼 수 있는 모티브입니다. 위는 아이노마 입구에 있는 조각의 상세 이미지입니다. 아래는 기도실의 후스마 문에 있는 가노 탄유의 그림입니다.
Les lions de style chinois sont un motif courant dans la décoration des halls de prière. Vous pouvez voir ci-dessus le détail des sculptures à l'entrée de l'ai no ma. Ci-dessous, une peinture attribuée à Kano Tan'yu, se trouvant sur un panneau dans le hall de prière.
Löwen im chinesischen Stil sind ein häufiges Motiv in der Dekoration der Andachtshalle. Oben sehen Sie ein Detail der Schnitzereien am Eingang zum ai no ma. Unten ist ein Kanō Tan'yū zugeschriebenes Gemälde zu sehen, das sich auf einer Tafel in der Andachtshalle befindet.
Los leones de estilo chino son un motivo común en la decoración del pabellón de culto. Arriba hay un detalle de las tallas de la entrada del ai no ma. Abajo hay una pintura atribuida a Kano Tan'yu que se encuentra en un panel en el pabellón de culto.
สิงโตแบบจีนเป็นลวดลายที่พบเห็นได้ทั่วไปในการตกแต่งหอสักการะ ด้านบนเป็นรายละเอียดของงานแกะสลักที่ทางเข้า ไอ โนะ มะ ด้านล่างนี้เป็นภาพวาด กล่าวกันว่าเป็นผลงานของคาโน ทันยู ซึ่งตั้งอยู่บนแท่นในหอสักการะ